Tendez l'oreille

Mais si, je te jure, c’est une chanson contre la guerre !

Par chryde

En France, on vit confortablement, sans vraiment se soucier des paroles des chansons anglo-saxonnes. Mais la chose peut-être importante, ne serait-ce que pour le jour où vous voudrez draguer une petite anglaise en lui dédicaçant un morceau. Berlitz a décidé de communiquer sur la chose, en détournant les paroles sans toucher à la chanson. « Can’t touch this » devient « Ken Touched this », et c’est hilarant…

http://www.youtube.com/watch?v=OT–hiLMWGs

Pour plus, sur le sujet, on ira consulter la Misheard Lyrics Database, et rire de ces gens qui entendent Nirvana chanter « here we are now, in containers » ou Madonna « like a virgin, touched for the 31st time »

Pas de mots cles pour ce post.

tout pareil

C'est fou comme le progrès nous permet de refaire ce qu'on faisait avant Grâce à l’iPhone, on refait de la musique avec les doigts

I see dead people Rambo IV : 236 morts et toujours pas de sexe.

Comment ça je me fais chier au bureau ? La photographie du paradigme social contemporain

Go

LiensLiensLiens