La bonne parole n'a plus de frontières

I’m in ur wiki! translatin yer Bible!

Par Maïa

Oui, mes frères, oui. La Bible traduite en lolcat. C’est un wiki, ils cherchent des petites mains, et c’est beau comme une loutre. Extrait :

Cuz if yuo eat teh cookies, Teh cookies really eated u.
Wisdom posts on teh internets, n edits wikipedia.
She posts in threadz on 4chan and somethingawful:
“How long, ye simple kittehs, will ye love simplicity? and the luzors delight in their lulz, and fools hate knowledge?
Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
I also will LOL at your calamity; I will mock when your fear cometh;
Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:
For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the Ceiling Cat.

Amen !

(Oh et puis je m’aperçois que boingboing m’a devancée d’à peine dix jours. Mince alors. Bon bah quitte à être à la bourre, hop, le loltheist vu chez Kopikol il y a deux semaines. N’oubliez pas de me demander toute information concernant l’actualité brûlante du 1er octobre, je suis en plein dedans.)


 

  • Par david carzon le : 17.10.2007 repondre au commentaire

    t’inquiète, moi je suis bien spécialisé dans les infos exclusives de 1994…

  • Par icare le : 18.10.2007 repondre au commentaire

    Peut-être avons-nous déjà trouver la langue que nous parlerons tous dans cinquante ans… LOOOOOOOOOOL

seconde pioche

Attention, peut contenir des morceaux de pièce montée Guide de survie en mariage hostile

Michael Jackson, cash misère d’une industrie déclinante Le Roi de la Pop est mort, vive la Pop

Vive la société de l'abondance Les sous-sols honteux de YouTube #41 : Une de perdue, dix à baiser

Go

LiensLiensLiens